SON GÜNCELLEME: Eylül 2023

UAB “TransferGo Litvanya”

Hüküm ve Koşullar

Burada yer alan Hüküm ve Koşullar (bu belgede “T&C” olarak anılacaktır), kayıtlı merkezi Palangos str 4, Vilnius, Litvanya adresinde bulunan 304871705 şirket kodlu UAB ‘TransferGo Lithuania’nın (bu belgede ‘biz‘ olarak anılacaktır) iş koşulları ve hizmetlerimizi sağlamaya yönelik koşullar ve prosedürlerdir. Bunlar, hizmetler söz konusu olduğunda Tüketicinin ve Şirketin hak, görev ve sorumluluklarını da belirlemektedir.

Burada belirtilen T&C, Şirket ile Tüketici arasındaki hizmetlerin sağlanmasından kaynaklanan tüm ilişkilerde geçerlidir.

Elektronik para kurumu lisansımız, yetkilendirme kodu LB000461, lisans numarası 36, 2018-07-10 ile Bank of Lithuania tarafından verilmiştir. Gedimino pr 6, LT-01103, Vilnius, Litvanya adresinde bulunan Bank of Lithuania’nın (telefon numarası: +370 800 50 500) denetimine tabiyiz. Bank of Lithuania hakkında daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz: https://www.lb.lt/en/. Bizimle ilgili veriler, Litvanya Cumhuriyeti Tüzel Kişiler Sicilinde toplanmakta ve saklanmaktadır.

Litvanya Merkez Bankası tarafından yönetilen ve Litvanya Merkez Bankası’nın resmi web sitesinde herkese açık şekilde yayınlanan “sınırsız faaliyetlerle iştigal etmek üzere Litvanya’da ruhsat sahibi olan elektronik para kuruluşları” listesinde yer alıyoruz. Listeye şu bağlantıdan ulaşabilirsiniz: https://www.lb.lt/en/sfi-financial-market-participants?ff=1&market=1&business_form%5B%5D=32.

Biz“, “bize” veya “bizim” ifadeleri, UAB “TransferGo Lithuania “ ‘ya atfedilmiş sayılacaktır. ‘Siz‘ veya ‘sizin‘ ifadeleri, UAB “TransferGo Lithuania “ müşterisi olan size atfedilmiş sayılacaktır.

  1.  TANIMLAMALARBu belgedeki temel terimlerle ifade etmek istediklerimizin doğru anlaşıldığından emin olmak için, bu terimleri aşağıda tanımlama gereğini duyduk:“Hesap”- Bizimle ilgili açtığınız veya açmak üzere olduğunuz ve Transferler için kullanılan elektronik para hesabıdır.“Hesap Özeti” – belirli bir süre içinde gerçekleştirilen Transferler hakkında bilgiler içeren, tarafımızdan düzenlenen bir belgedir.”Kimlik Doğrulama” – kişiselleştirilmiş kimlik güvenlik referansları da dahil olmak üzere, kimliğinizi veya belirli bir Ödeme Aracı kullanımınızın geçerliliğini doğrulamamıza olanak tanıyan bir prosedürdür.”Komisyon Ücreti“- fiyat listesinde ve hizmet tanımlama özel anlaşmasında gösterildiği şekilde, hizmetlerimiz karşılığında aldığımız ücrettir.”Tüketici, siz” – bu T&C kapsamında ticaretiniz, işiniz veya mesleğiniz dışındaki amaçlarla hareket eden özel bir kişi olarak siz.”Müşteri Hesabı” – bizdeki kişisel profilinizi oluşturan ayrıntıların, işlemlerin ve profil ayarlarınızın toplamıdır; transfer emirleri oluşturmanıza, işlemlerinizi takip etmenize ve bizimle iletişim kurmanıza olanak tanır.”Kalıcı Ortam” – sizinle ilgili kişisel bilgilerin erişilebilir ancak değiştirilemez bir şekilde depolandığı bir ortamdır.

    E-para” – nakit paraya elektronik bir alternatif; fon alındığında elektronik olarak saklanan ve ödeme işlemleri gerçekleştirmek için kullanılan parasal değerdir.

    Fonlar” – banknotlar ve madeni paralar, yazılı parasal değer veya elektronik paradır.

    Taraflar” – siz ve biz.

    Alıcı” – Transfer Emri uyarınca parayı alması gereken özel veya tüzel kişidir.

    Ödeyen” – ödeme hesabından Transfer Emri veren özel veya tüzel kişi veya ödeme hesabı yoksa, Transfer Emri veren özel veya tüzel kişidir.

    Ödeme Aracı” – örneğin bir Transfer Emri başlatmak için kullandığınız kişiselleştirilmiş cihaz(lar) ve / veya bir dizi prosedürdür.

    Transfer” – ödeyen tarafından veya onun adına veya alacaklı tarafından başlatılan fon yatırma / gönderme / çekme eylemidir.

    Kişiselleştirilmiş Kimlik Güvenlik Bilgileri” – size verdiğimiz veya size sağladığımız araçları kullanarak oluşturduğunuz, kimlik doğrulama amacıyla kullanılan kişiselleştirilmiş verilerdir.

    Hizmetler” – bu T&C kapsamında tarafımızca sağlanan hizmetlerdir.

    Güçlü Müşteri Kimliği Doğrulama” – aşağıdaki öğelerden iki veya daha fazlasını gerektiren bir kimlik doğrulama işlemidir:

    1. bilgi olarak sınıflandırılmış (yalnızca sizin bildiğiniz bir şey),
    2. mülkiyet (yalnızca sahip olduğunuz bir şey),
    3. özgün (yalnızca size özgü bir şey),

     

    T&C” – burada belirtilen Hükümler ve Koşullar ve de varsa ekleridir.

    Transfer Emri” – ödeme yapan veya alacaklı tarafından bir Transferin gerçekleştirilmesi için bize verilen talimattır.

    Benzersiz Tanımlayıcı” – başka bir ödeme hizmeti kullanıcısını açıkça tanımlayan harflerin, sayıların ve simgelerin bir kombinasyonudur – örneğin: başka bir bankanın IBAN numarası.

    Web Sitesi” – www.transfergo.com adresindeki web sitemizdir.

    İşgünü” – hizmet verdiğimiz gündür. Bu, Litvanya Cumhuriyeti veya alıcının veya ödeyenin ülkesindeki yasal düzenlemelerde belirtildiği gibi bir Cumartesi, Pazar veya ulusal tatil günü değildir.

  2.  KAYDOLMA VE HESABINIZIN AÇILMASI
    1. Bağlayıcı olmadan önce, size, T&C’nin içeriği hakkında bilgi edinme fırsatı verilmektedir. Bu içerik Web Sitesinde hem İngilizce, hem de Litvanca olarak mevcuttur.
    2. Orada yazanları okuduktan sonra, sizden, ilgili “onay kutusu” nu seçerek onları kabul etmeniz istenecektir. Bunu yapmaz veya bu adımı atlarsanız, kayıt sürecini tamamlayamaz veya Hizmetlerimizi kullanamazsınız.
    3. Hesabınızı açmadan önce, ilk olarak bize bir başvuruda bulunmalı ve istediğimiz tüm belge ve bilgileri sağlamalısınız.
    4. Sizi tanımak için kişisel bilgi ve / veya belgeler sağlamanızı isteyeceğiz. Bu bilgiler, adınız, soyadınız, kişisel kimlik numaranız, Canlı Selfie fotoğrafınız, Hesap açma niyet ve amacınızı vb. içerir (ancak bunlarla sınırlı değildir). Anlaşmamızı, yalnızca siz bu bilgileri sağladıktan sonra sonuçlandırabiliriz. Kayıt sırasında ilettiğiniz isim ve soyad, ibraz ettiğiniz kimlik belgelerinizle uyuşmuyor ise, bilgilerinizi kimlik belgelerinize göre otomatik olarak düzelteceğimizi kabul etmektesiniz.
    5. Her zaman doğru ve gerçeğe uygun bilgi sağlamaktan ve geçersiz verilerin gönderilmesinden doğabilecek tüm kayıplardan sorumlusunuz.
    6. Gerekli tüm bilgileri verdikten ve biz başvurunuzu onayladıktan sonra, Hesap açılacak ve Hizmetlerimizden yararlanmaya başlayabileceksiniz.
    7. Kaydınızı yapmayı ve Hesabınızı açmayı gerekçe belirtmeksizin reddetme hakkına sahibiz. Ancak, belirtmek zorunda olmadığımız için (veya belirtmemiz yasalarca yasaklandığı için) gerekçelerimizi yalnızca ‘önemli nedenlerimiz’ varsa belirtmeyiz.
    8. Ek Hesaplar açmayı açıkça onaylamadığımız sürece, yalnızca bir Hesap açma hakkına sahipsiniz.
  3.  HİZMETLERİMİZ
    1. Sağladığımız hizmetler aşağıdaki gibidir:
      1. e-para Hesabı açma, fon / para transferi, elektronik bankacılık hizmetleri, e-cüzdan
      2. para havalesi.
  4.  ELEKTRONİK PARANIN İHRACI VE BOZDURULMASI
    1. Sizden para aldığımızda, o paraya eşdeğer miktarda e-para ihraç ederiz.
    2. alebinizin bize ulaşması halinde, e-paranızı eşdeğer bir parasal değerden bozarız.
    3. Buradaki T&C’de belirtilen maddelerden farklı olması halinde, e-paranın bozdurulmasına ilişkin koşullar, süre ve ek ücretlendirme Taraflar arasında yapılacak ayrı bir anlaşmaya konu olacaktır.
    4. E-para bozdurma işlemi için, yalnızca aşağıdaki durumlarda ek ücret talebinde bulunabiliriz:
      1. burada belirtilen T&C’nin süresi dolmadan önce e-parayı bozdurmak istediğinizde,
      2. bu T&C’yi süresi dolmadan önce feshederseniz,
      3. bu T&C’nin süresi dolduktan 1 (bir) yıldan uzun bir süre sonra e-parayı bozdurmak istediğinizde,
    5. E-parayı kullanma konusunda, Hesabınızdan gerçekleştirilen Transferler için geçerli olan standart koşullar dışında farklı başka özel koşullar yoktur.
    6. Ne kadar e-para transferi yapacağınıza veya bozduracağınızı siz seçersiniz.
    7. E-paranızı, bu T&C’nin geçerliliği sona ermeden önce bozdurma konusunda, bizden parasal değerinin bir kısmını veya tamamını ödememizi isteme hakkına sahipsiniz.
    8. Hesabınızdan, seçeceğiniz başka bir hesaba para aktarmak için bir Transfer Emri oluşturarak e-paranızı bozmak isteyebilirsiniz. Desteklediğimiz başka yöntemlerle de Hesaptan çekme işlemi yapabilirsiniz.
    9. Transferin ‘belirli nedenlerle’ imkânsız olması halinde, e-para kullanımına sınırlamalar getirme hakkına sahibiz – örneğin, Avrupa Birliği, ABD’de deki Yabancı Varlıkları Kontrol Ofisi (OFAC) ve diğer ilgili kuruluşlar tarafından yayınlanan yaptırımlara tabi ülkelere veya tüzel kişilere transfer yapmıyoruz. Alıcının ülkesindeki yasal düzenlemeleri ve teknik engelleri içeren belirli nedenler listesinin sonu yoktur.
    10. Kontrolümüz dışındaki nedenlerle geri ödeme yapamayacak durumda olursak, sizi bu konuda hemen bilgilendireceğiz. Bu durumda, söz konusu parayı göndermemiz için bize başka bir hesap verecek veya geri ödemeyi tamamlamak için ihtiyaç duyduğumuz ek bilgileri bize vereceksiniz.
    11. Bu T&C’nin sona ermesinden itibaren veya sonrasında en fazla 1 (bir) yılı geçmemek kaydıyla, e-parayı tam parasal değerinden bozacağız.
    12. Hesapta tutulan e-para, depozito değildir. Hiçbir koşulda, Hesapta tutulan e-para için herhangi bir faiz ödemiyoruz veya e-paranın saklandığı dönemle ilişkili başka herhangi bir kazanç sunmuyoruz.
  5.  GÜÇLÜ MÜŞTERİ KİMLİĞİ DOĞRULAMA
    1. Aşağıdaki durumlar Güçlü Müşteri Kimliği Doğrulama işlemini uygulamamızı gerektirir; Ödeyen olarak siz:
      1. Hesabınıza çevrimiçi olarak veya başka bir uzak kanalı kullanarak eriştiğinizde,
      2. elektronik Transfer başlattığınızda,
      3. uzak bir kanal aracılığıyla, dolandırıcılık veya diğer suiistimal riskine işaret edebilecek herhangi bir eylemde bulunduğunuzda.
    2. Sahtekarlık yapmadığınız sürece, Güçlü Müşteri Kimliği Doğrulama işlemi gerçekleştirmediğimiz hallerde herhangi bir mali zarara uğramazsınız.
    3. Güçlü Müşteri Kimliği Doğrulama verileri şu anlama gelmektedir:
      1. oturum açma adınız (kaydolduğunuz telefon numaranız),
      2. şifreniz,
      3. Hesabınızda oturum açmadan önce ve bir Transfer başlattığınızda cep telefonunuza özel bir kod gönderilir. Özel kodu girmediğiniz sürece bir Transfer işlemi gerçekleştirmeyeceğiz.
    4. Hesabınıza eriştikten sonra, en çok 5 dakika süreyle pasif kalabilirsiniz. 5 dakika sonra, oturumunuz kapanır ve tekrar giriş yapmanız istenir.
    5. Kimlik doğrulama verilerini 3 kez yanlış girmeniz halinde, bu verileri bloke etme hakkımız vardır. Bunu yapmadan önce sizi bilgilendireceğiz. Böyle bir durumda, yeni kimlik doğrulama verileri için başvuruda bulunmanız gerekecektir.
  6.  TRANSFER EMİRLERİNDE GEREN BİLGİLER
    1. Transfer Emrini düzgün bir şekilde başlatabilmemiz ve gerçekleştirebilmemiz için sizden Benzersiz Tanımlayıcı bilgi istenecektir.
    2. Transfer, söz konusu Benzersiz Tanımlayıcı bilgiye göre yürütüldüğünde, uygun şekilde gerçekleştirilmiş sayılır.
    3. Benzersiz Tanımlayıcının tutarlılığını doğrulamak isteyebiliriz. Tutarsız olması halinde, Transferi gerçekleştirmeyi reddedebilir ve Ödeyen olarak sizi bu konuda bilgilendirebiliriz.
    4. Transferin düzgün bir şekilde gerçekleştirilmesi için, sizden ek bilgiler (örneğin, miktar ve para birimi, alıcının adı, soyadı vb.) isteyebiliriz.
    5. Para birimi dönüştürme ve İşlem Ücretinin düşülmesinden sonra Alıcının alacağı tahmini tutarı (“Ödeme Tutarı”) da sizinle paylaşacağız.
    6. Alıcının aldığı gerçek tutar, bankalar veya diğer hizmet sağlayıcılar tarafından uygulanan ek ücretler nedeniyle Ödeme Tutarından farklı olabilir. Lütfen “bölüm 14: Diğer ücretler, masraflar ve faiz” bölümüne bakın.
    7. Alıcının aldığı gerçek tutar, bankalar veya diğer hizmet sağlayıcılar tarafından uygulanan ek ücretler nedeniyle Ödeme Tutarından farklı olabilir. Lütfen “bölüm 14: Diğer ücretler, masraflar ve faiz” bölümüne bakın.
    8. Göndermeden önce tüm işlem ayrıntılarının doğru olduğundan emin olmak yalnızca sizin sorumluluğunuzdadır..
  7.  BİR TRANSFER EMRİ BAŞLATMAK VEYA BİR TRANSFER GERÇEKLEŞTİRMEK İÇİN İZİN VERMEK VE İZNİ GERİ ALMAK
    1. Bir Transfer işlemi, yalnızca Ödeyen olarak sizin, bunun gerçekleşmesi için önceden izin vermiş olmanız halinde yetkilendirilmiş kabul edilir.
    2. Kimlik doğrulama prosedürlerimizi (örneğin; Şifreler, kodlar, vb.) uygulayarak izin verebilirsiniz.
    3. Yazılı izin, uygun şekilde imzalanmalıdır.
    4. Belirli hizmetlerin gerektirdiği ve / veya Taraflar arasındaki ek anlaşmalarda belirtilmiş başka biçimlerde de izin verebilirsiniz.
    5. Bir Transferin gerçekleştirilmesine ilişkin vermiş olduğunuz izni, bize ulaşmadan önce istediğiniz zaman geri çekebilirsiniz. Gerçekleşmiş bir Transferi iptal edemeyebiliriz. Bir dizi Transferi gerçekleştirmek için verdiğiniz izni de geri alabilirsiniz, bu durumda ondan sonraki tüm Transferler yetkilendirilmemiş hale gelir.
    6. Alıcı tarafından veya Alıcı üzerinden bir Transfer başlatılırsa, Ödeyen, Alıcıya bunu gerçekleştirme izni verdikten sonra, Transfer Emrini iptal edemez.
    7. Taraflar, bir Transfer Emrini uygulamak için önceden belirli bir tarih kararlaştırmışlarsa, Transfer Emrinin geri alınabileceği son gün, kararlaştırılmış tarihten önceki gündür; İşgünü sona ermeden önce.
    8. Belirtilen bu sürelerin geçmiş olduğu durumlarda, Transfer Emri, yalnızca Taraflar (ve bazı durumlarda Alıcı) kabul ederse iptal edilebilir.
  8.  BİR TRANSFER EMRİNİ ALMAK, GERÇEKLEŞTİRMEYİ REDDETMEK VE DİĞER TRANSFER EMRİ KOŞULLARI
    1. Hesabınızda yeterli para olduğu sürece, Transfer Emirlerinizi ‘fazla gecikmeden’ işleme koyacağız. Yeterli para yoksa, Transfer Emrini gerçekleştirmeyeceğiz.
    2. Transfer Emrinizi bize ulaştığı anda dikkate alırız. O gün, bir İşgünü değilse, emri bir sonraki İşgününde ulaşmış kabul ederiz.
    3. Transfer Emriniz bize ulaşmadan önce Hesabınızdan para çekmeyeceğiz.
    4. Bir İşgününde mesai saatleri dışında gelen bir Transfer Emri, bir sonraki İşgününde gelmiş kabul edilir.
    5. Bir Transfer Emrinin belirli bir günde gerçekleştirilmesini kararlaştırmışsak, o gün, emrin alındığı zaman olarak kabul edilecektir. Kararlaştırılan gün, bizim için bir İşgünü değilse, bir sonraki İşgünü emrin alındığı zaman olarak kabul edilecektir.
    6. Sistemimize girmiş olan Transfer Emirleri, mesai saatlerimizden bağımsız olarak (yasal düzenlemeler ve bu T&C’de öngörülen haller nedeniyle Transfer askıya alınmadıkça, birkaç dakika içinde) derhal gerçekleştirilir.
    7. Transfer Emrinizi yerine getirmeyi reddedersek, bunun nedenini açıklayacağız ve bunu yapmak imkansız veya yasalara aykırı olmadığı sürece Transferi engelleyen hataları düzeltmek için ne yapılması gerektiğini de açıklayacağız.
    8. Aşağıda 9. maddede belirtilen durumlar hariç, fonları yönetme hakkınız kanunla kısıtlanmışsa veya yasal düzenlemeler Transferleri askıya alıyorsa, Transfer Emrinizi yerine getirmeyi veya almayı reddedebiliriz.
    9. Yasanın, zorunlu geri ödemenin Hesabınızdaki paranın belirli bir miktarı için geçerli olmadığını belirttiği durumlarda, bu paraya erişiminizin olmasını sağlayacağız.
  9.  BİR TRANSFERİN GERÇEKLEŞTİRİLMESİ
    1. AB içinde bir Euro transferi için talimat verirseniz, aksi belirtilmedikçe, ilgili tutarı kesinlikle bir sonraki İşgünü sona ermeden önce Alıcının ödeme hizmeti sağlayıcısının hesabına yatırılmasını sağlayacağız.
    2. Litvanya Cumhuriyeti içinde öğlen 12’den önce bir Euro transferi için talimat verirseniz, ilgili tutarın kesinlikle aynı İşgünü içinde Alıcının ödeme hizmeti sağlayıcısının hesabına yatırılmasını sağlayacağız. Talimatları öğlen 12’den sonra verilen Transferlere ilişkin tutarlar, en geç bir sonraki İşgünü içinde Alıcının ödeme hizmeti sağlayıcısının hesabına yatırılacaktır.
    3. Taraflar, belirli bir günde bir Transfer Emrinin yerine getirilmesini kararlaştırırsa, paranın kesinlikle aynı gün veya (eğer o gün İşgünü değilse) bir sonraki İşgününde Alıcının ödeme hizmeti sağlayıcısının hesabına yatırılmasını sağlayacağız.
    4. AB içinde, Euro dışı transferler yaptığınızda, tutarın, bir sonraki İşgününün bitimine kadar, ancak Transfer Alınmasını müteakip en geç dört İşgünü içinde Alıcının ödeme hizmeti sağlayıcısının hesabına yatırılmasını sağlamaya çalışacağız.
  10.  ÖDEME HARCAMA LİMİTLERİ
    1. Transferler için azami harcama limitleri, Taraflar arasında imzalanan özel anlaşmalarla belirlenir.
  11.  HESABINIZIN VE / VEYA ÖDEME ARACINIZIN ENGELLENMESİ
    1. Aşağıdaki hallerde, Hesabınızdan Transfer yapılmasını engelleyebilir veya Ödeme Aracına erişiminizi reddedebiliriz:
      1. Hesabınızdaki paranın bir suç işlemek için kullanılabileceğinden veya bir suçtan kaynaklandığından şüphelenirsek,
      2. bu T&C kapsamındaki yükümlülüklerinizi yerine getiremezseniz,
      3. yasalar ve düzenlemeler bunu yapmamızı gerektirirse,
      4. Hesabınızı korumanın gerekli veya tavsiye edilebilir olduğuna kanaat getirirsek.
    2. Transferler, şu nedenlerle engellenir:
      1. bu T&C’yi veya Hesabınızın güvenlik kurallarını ihlal ediyorsa,
      2. şüpheli, izinsiz veya hileliyse veya
      3. iflas halinde veya yakında iflas edecek gibi görünürken yapılmışsa.
    3. Bu tür bir engelleme veya askıya alma durumunda, bunu gerçekleştirmeden önce veya mümkün olmamışsa gerçekleştirdikten hemen sonra size haber vermeye çalışacağız. Yasalar veya düzenlemeler yasak getirmedikçe veya bunu yapmak güvenliği tehlikeye atmadıkça, bunları neden yaptığımızı her zaman açıklamaya çalışacağız.
  12.  ÖDEMELERLE İLGİLİ ALACAĞINIZ BİLGİLER
    1. Transfer Emrini yerine getirmeden önce, Transfer Emrinin yerine getirilmesi için olası en uzun süre, ödemeniz gereken Komisyon Ücretleri ve bu ücretlerin nasıl bölüneceği konularında sizi bilgilendirmek zorundayız. Bu bilgiler, size ait Müşteri Hesabında mevcuttur.
    2. Gerçekleşmiş Transferleri, size vereceğimiz Hesap özetlerinde aşağıdaki ayrıntılarla birlikte göstereceğiz:
      1. her Transferi tanımlamanıza olanak veren bilgiler ve Alıcıyla ilgili ayrıntılar,
      2. Talimatta belirtilen para biriminden Transfer tutarı,
      3. Her Transfer için Komisyon Ücretleri ve bu ücretlerin nasıl bölündüğü,
      4. ilgili olduğu yerlerde döviz kuru ve bu döviz kuru uygulandıktan sonraki Transfer tutarı,
      5. paranın borç kaydedildiği tarih veya Transfer Emrinizi aldığımız tarih,
      6. Litvanya Cumhuriyeti’nin yasal düzenlemeleri uyarınca vereceğimiz diğer bilgiler.
    3. Bu ayrıntılar, Müşteri Hesabınız aracılığıyla size şahsen bildirilir.
    4. Başkaları tarafından teşebbüs edilen şüpheli durumları veya fiili dolandırıcılığı veya Hesabınızın güvenliğini tehdit eden herhangi bir durumu da e-posta veya SMS yoluyla (o esnada hangisi en güvenli ve en kolaysa) size bildirmek zorundayız.
  13.  FİYATLAR, KOMİSYON ÜCRETLERİ VE DÖVİZ KURU
    1. Fiyat Listesi ve bu T&C, olağan hizmetlerimiz için uyguladığımız ücretleri özetlemektedir. Standart olmayan diğer hizmetler, burada veya Fiyat Listesinde tanımlanmayan ücretlere tabi olabilir, ancak, bu tür durumları size her zaman önceden bildireceğiz.
    2. KDV hariç, Hizmet ücretleri ve diğer ücretler, Euro üzerindendir (aksi belirtilmedikçe).
    3. KDV veya başka bir verginin tahsil edilmesi gerekiyorsa, bunu ödenmesi gereken tutara ekleyeceğiz. Gerektiğinde, net tutarı, vergi miktarını ve vergi oranını ayrıntılı olarak açıklayacağız.
    4. Sunduğumuz Hizmetler için bir Komisyon Ücreti ödersiniz.
    5. Ödemeniz gereken tüm bedeller Hesap bakiyenizden düşülecektir.
    6. Hesap bakiyenizin Transfer ve Komisyon Ücretlerini karşılamak için yetersiz olması durumunda, Transferi gerçekleştirmeyi reddetme hakkına sahibiz.
    7. Transferi başlatmadan önce, ilgili döviz kurunu size bildireceğiz.
    8. Kambiyo işlemleri, dönüştürme sırasında geçerli olan döviz kurumuza göre yapılmaktadır. Kur sürekli olarak güncellenerek Web Sitemizde yayınlanmaktadır. Gösterilen kurdan bir Transfer oluşturduğunuzda %5 oranında dönüştürme limiti uygulanır. Kurunuzu garanti altına aldığımız süre içinde döviz kurunun %5 veya daha fazla değişmesi durumunda transferi iptal edip paranızı geldiği hesaba iade etme hakkımız saklıdır.
    9. Biz bir döviz ticareti sağlayıcısı değiliz. Bu yüzden Hizmetlerimizi herhangi bir türden döviz ticareti için kullanmamalısınız. Eğer Hizmetlerimizi bu amaçla kullandığınızı saptarsak, Hüküm ve Koşulları ihlal etmiş olursunuz ve bu durumda önceden bildirimde bulunmaksızın, herhangi bir zamanda ve herhangi bir sorumluluk üstlenmeksizin transferlerinizi iptal etme ve hesabınızı askıya alma veya feshetme hakkını saklı tutarız.
    10. Taraflar, değişimde esas alınacak döviz kurunun derhal uygulanacağını kabul ederler. Sizi, bu T&C’de belirtilen yollardan biriyle bilgilendiririz.
    11. Size, her takvim yılı başında Hesabınızla ilgili bir Komisyon Ücret Beyanını ücretsiz olarak vereceğiz. Bu T&C’nin feshedilmesi halinde, takvim yılının başlangıcından bu T&C’nin feshedildiği güne kadar tahakkuk etmiş olan tüm Komisyon Ücretlerini size bildireceğiz.
  14. DİĞER MASRAFLAR, ÜCRETLER VE FAİZLER
      1. TransferGo’nun ters ibraz veya diğer ücretler veya masraflardan sorumlu olmasına neden olan bir işlem gönderirseniz, bu tür ücretlerin tümünü bize geri ödemeyi kabul edersiniz.
      2. Sizden ödeme alabilmemiz için, bize Ödeme Araçlarınızdan herhangi birine erişim, ödeme alma veya para çekme yetkisi verirsiniz.
      3. Örneğin, işleminizi gönderdiğinizde banka hesabınızda yeterli para yoksa, daha sonra banka hesabınızdan para çekmeyi veya kredi kartınızdan ödeme almayı deneyebiliriz.
      4. TransferGo, paranın Alıcının banka hesabına yatırılması için Alıcının bankası tarafından uygulanan ücretlerden sorumlu değildir.
      5. İşlem için geçerli olabilecek bu tür masraflarla ilgili ayrıntılar için doğrudan Alıcının bankasıyla iletişime geçmelisiniz.
      6. TransferGo, bir işlemi finanse etmek için belirli bir Ödeme Aracını kullandığınızda karşılaşabileceğiniz hiçbir ücret veya masraftan sorumlu değildir. Bunlar, banka hesabınızda yeterli para yoksa bankalar tarafından uygulanan yetkisiz kredili mevduat ücretlerini veya kredi kartı sağlayıcıları tarafından bu işlemde sağladıkları Hizmetin kullanımını alışveriş işlemi değil, nakit çekim işlemi olarak gördüklerinde uygulayabilecekleri ‘nakit avans’ ücretlerini ve ek faizi içerebilir, ancak bunlarla sınırlı değildir.
      7. Havale edilecek fonların Banka’da mevcut olduğu veya havalenin beklemede olduğu veya havale sırasında olduğu veya başka herhangi bir süre boyunca herhangi bir faiz alma hakkınız olmayacaktır. TransferGo, herhangi bir zamanda ve tamamen kendi takdirimize bağlı olarak, transfer edilecek miktarı işlem bazında veya toplu olarak sınırlayabilir.
      8. Bazı durumlarda, aracı banka ücretleri geçerli olabilir. Bu gibi durumlarda TransferGo ücretleri karşılamayı reddedebilir. TransferGo, Alıcının bankası tarafından uygulanan ücretlerin karşılanmasından sorumlu değildir.
      9. Bazı durumlarda, aracı banka ücretleri geçerli olabilir. Bu gibi durumlarda TransferGo ücretleri karşılamayı reddedebilir. TransferGo, Alıcının bankası tarafından uygulanan ücretlerin karşılanmasından sorumlu değildir.
      10. Bazı durumlarda, aracı banka ücretleri geçerli olabilir. Bu gibi durumlarda TransferGo ücretleri karşılamayı reddedebilir. TransferGo, Alıcının bankası tarafından uygulanan ücretlerin karşılanmasından sorumlu değildir.

    TransferGo, bir şirket kartı ile başlatılan işlemlerde, kartı veren kuruluş tarafından alınan ek maliyetleri ve bu işlemlerin yapılmasını karşılamak için ek ücret talep edebilir.

    Bazı durumlarda, aracı banka ücretleri geçerli olabilir. Bu gibi durumlarda TransferGo ücretleri karşılamayı reddedebilir. TransferGo, Alıcının bankası tarafından uygulanan ücretlerin karşılanmasından sorumlu değildir.

  15. TARAFLAR ARASI İLETİŞİM
    1. Tüm iletişim, Fiyatlarımızda ve Hizmetlerimizdeki değişikliklerle ilgili bilgiler ve Taraflar arasında paylaşılan diğer bilgiler ya Litvanca veya İngilizce veya sizinle özel olarak kararlaştırmış olduğumuz başka bir dilde olacaktır.
    2. Aşağıdaki yöntemlerle İletişim kurabiliriz:
      1. Müşteri Hesabı üzerinden,
      2. e-posta yoluyla,
      3. telefonla,
      4. Web Sitemizde, herkese açık bir şekilde, yayınlayarak.
    3. Taraflar arasındaki iletişim, esas olarak Müşteri Hesabı ve e-posta yoluyla gerçekleşecektir. Bu kanallar aracılığıyla size gönderdiğimiz her türlü bilgi teslim edilmiş ve geçerli sayılır.
    4. E-postalar, Web Sitemizde yayınlanan adreslere ve kaydolmak için kullandığınız e-posta adreslerine gönderilebilir.
    5. Bizi telefonla aradığınızda, kimliğinizi doğrulamak için verilerinizi kullanacağız. Telefon görüşmeleri, Web Sitemizde yayınlanan zamanlarda yapılabilir.
    6. Ayrıca, bu T&C’yi, ve içerdiği bilgileri kağıt üzerinde veya sağlayabileceğimiz herhangi bir Dayanıklı Ortamda alma hakkına sahipsiniz.
    7. Bu T&C’yle ilgili sorularınız için bizimle iletişime geçmek isterseniz, bizi +370 5 2140 450 numaralı telefondan arayabilir (not: telefon şebekesi ücretleri uygulanır), uygulama içi destek aracılığıyla bize ulaşabilir veya hello@transfergo.com adresinden bize e-posta gönderebilirsiniz.
  16. ÜCRETLER, T&C VE HİZMET KOŞULLARINDA DEĞİŞİKLİKLER
    1. Komisyon Ücretlerimizi, T&C ve / veya Hizmet Koşullarımızı değiştirebiliriz. Revize edilmiş T&C’yi Müşteri Hesabınız üzerinden size şahsen sunacağız ve ayrıca bunları değiştirmeden en az 60 takvim günü önce, sizi (e-posta veya SMS yoluyla) bilgilendireceğiz. Bu değişiklikleri kabul edebilir veya reddedebilirsiniz. Bunları kabul etmediğiniz takdirde, bu durumu bize yazılı olarak veya hello@transfergo.com adresine e-posta göndererek bildirmek zorundasınız.
    2. İtirazınız 60 takvim günü içinde bize ulaşmazsa, yeni T&C’yle bağlı olacaksınız.
    3. Yeni T&C’yi kabul etmiyorsanız, değişiklikler hakkında bilgilendirildikten sonra ve bu değişiklikler yürürlüğe girmeden önce, bu T&C’yi ücretsiz olarak ve istediğiniz zaman derhal feshedebilirsiniz. Ancak, T&C feshedilmeden önce doğmuş olan tüm yükümlülüklerinizi yerine getirmek zorundasınız.
  17. GÜVENLİK VE DÜZELTİCİ ÖNLEMLER
    1. Oturum açmak için kullandığınız cihazların güvenliği sizin sorumluluğunuzdadır. Bu tip cihazlarınızı gözetimsiz veya başkalarının erişebileceği bir yerde bırakmayınız.
    2. Bir Ödeme Aracının kaybolması, çalınması, kötüye kullanılması veya hileli kullanılmasının farkına vardığınız anda, Müşteri Hesabınız aracılığıyla bize (veya bizim tarafımızdan tayin edilen diğer herhangi bir kuruma) derhal bildirimde bulunmalı ve aynı zamanda bize sistemimize kayıt olduğunuz e-posta adresinden e-posta göndermeli veya bizi telefonla aramalısınız. Bu aşamada, bu kişinin gerçekten siz olduğunuzdan emin olmak için başka yöntemlerden de yararlanabiliriz.
    3. Müşteri Hesabınızda herhangi bir şüpheli durum fark ederseniz veya üçüncü şahısların hesabınızda oturum açmış olabileceğini düşünürseniz, aşağıdakileri yapmalısınız:
      1. hemen bize bildirin ve Müşteri Hesabınızı bloke etmemizi talep edin ve
      2. Şifrenizi değiştirin.
    4. Hesabınızın herhangi bir kötü amaçla kullanılması (örneğin: Dolandırıcılık, suç, terörizm veya diğer suçlar) halinde, yasal sorumluluk size ait olacaktır.
  18. İZİN VERİLMEMİŞ ÖDEMELERDE NE OLUR?
    1. Yetkilendirilmemiş veya hatalı bir Transfer gerçekleştiğini düşünüyorsanız, bize ödeme hizmeti sağlayıcılarının faaliyet ve sorumluluklarını düzenleyen kanunun öngördüğü şekilde yazılı bildirimde bulunmalısınız. Bunu yapmamanız, söz konusu Transferi onayladığınız anlamına gelir.
    2. Bir Ödeme Aracının kayıp, hırsızlık, kötü niyetle veya sahtekarlık amacıyla kullanılmış olduğunu bize madde 17.2’de belirtildiği gibi bildirirseniz, kaybolan, çalınan veya kötüye kullanılan bir Ödeme Aracının uygunsuz kullanımından ötürü herhangi bir mali yükümlülüğünüz olmayacaktır (sahtekarlık yapmadıysanız).
    3. Bir Transfere izin vermediğiniz bilgisini aldıktan hemen sonra, bu Transfer tutarını (en geç bir sonraki İşgününün bitiminden önce) size iade edecek ve uygun olduğu durumlarda, Hesap bakiyenizi geri yükleyeceğiz (sahtekârlıktan şüphelenmiyorsak). Sahtekârlıktan şüphelenmemiz halinde, Bank of Lithuania’ya ihbarda bulunacağız.
    4. Aşağıda belirtilen nedenlerden doğacak kayıplarda, kaybın ilk 50 Euro’luk bölümünü ödemeniz gerekecektir:
      1. kayıp veya çalınmış bir Ödeme Aracının kullanılması,
      2. bir Ödeme Aracının kötü amaçla kullanılması.
    5. Aşağıdaki hallerde herhangi bir zararı karşılamanız gerekmeyecektir:
      1. telefonun kaybolduğunu, çalındığını veya suiistimal edildiğini Transfer gerçekleşmeden önce fark edemediyseniz (sahtekarlık yapmıyorsanız) veya
      2. yetkilendirilmemiş Transfer, bizim hatamızdan kaynaklanmışsa.
    6. Sahtekârlık yapmanız veya güvenlik yükümlülüklerinizi kasıtlı olarak veya ağır ihmal yoluyla yerine getirmemeniz halinde (bkz. Bölüm 16) doğan tüm zararları karşılayacaksınız. Sahtekârlıktan şüphelenmemiz halinde, Bank of Lithuania’ya ihbarda bulunacağız.
    7. Güçlü Müşteri Kimliği Doğrulaması talep etmediğimiz durumlarda, yetkilendirilmemiş Transferlerin neden olduğu zararları, yalnızca, sahtekârlık yaptıysanız, üstlenmeniz gerekecektir.
  19. USULÜNE UYGUN ŞEKİLDE GERÇEKLEŞTİRİLEN TRANSFERLERDEKİ SORUMLULUĞUMUZ
    1. Transfer Emrinde belirtmiş olduğunuz Benzersiz Tanımlayıcı uyarınca bir Transfer işlemi gerçekleştiriyorsak, Alıcı bilgilerinin doğru olduğunu varsayarız. Transfer Emrindeki Benzersiz Tanımlayıcının hesap sahibinin ad ve soyadıyla uyumluluğunu kontrol etmek hakkına sahibiz (ama zorunda değiliz). Bariz bir uyumsuzluk fark etmemiz halinde, söz konusu Transferi gerçekleştirmeyi reddedebiliriz.
    2. Doğru olarak başlattığınız bir Transfer Emri, doğru olmayan bir şekilde yerine getirilirse (veya hiç getirilmezse), (talebiniz üzerine) Transferi derhal takip etmeye çalışacağız ve arama sonuçlarını ücretsiz olarak size bildireceğiz. Verdiğiniz doğru olmayan verilere göre bir Transfer Emri gerçekleştirdiğimizde, Transferin doğru olmamasından veya eksikliğinden sorumlu olmayız. Doğru olmayan Transfere ilişkin parayı kurtarmaya çalışacağız ve bunu yapamazsak, parayı geri almaya yönelik yasal hak talebinde bulunabilmeniz için, elimizdeki tüm ilgili bilgileri (yazılı olarak veya başka bir Kalıcı Ortam üzerinden) size vereceğiz.
    3. Hata bizden kaynaklanmışsa ve hatalı veya eksik Transferlerden sorumluysak, gecikmeksizin size geri ödeme yapacağız ve uygun olduğu durumlarda, borçlandırılan Hesap bakiyesini geri yükleyeceğiz.
    4. Bizden kaynaklanan hatalı veya eksik Transferlere ilişkin her türlü masrafı da tazmin edeceğiz.
    5. Sizden kaynaklanan hatalı veya eksik Transferler nedeniyle dolaylı olarak maruz kaldığınız zararlardan sorumlu değiliz. Biz, yalnızca doğrudan maruz kaldığınız zararlardan sorumluyuz.
    6. Sağladıkları mal ve hizmetler karşılığında üçüncü şahıslara ödeme yapmak için Hizmetlerimizden yararlanmayı tercih etmeniz halinde, buna ilişkin riskleri siz üstleneceksiniz. Bu gibi durumlarda, mal ve hizmetlerin kalitesi, güvenliği, yasallığı veya teslimi üzerinde hiçbir kontrolümüz yoktur.
    7. Sorumluluğumuza ilişkin sınırlamalar, yasalarca yasaklanmışsa, geçerli olmayacaktır.
  20. ALACAKLI TARAFINDAN BAŞLATILAN TRANSFERLERDE PARA İADESİ
    1. Aşağıdaki hallerde, Alıcı tarafından başlatılan veya üzerinden gerçekleştirilen Transfer tutarının tümünü geri alabilirsiniz:
      1. Transfere izin verildiğinde kesin bir miktar belirtilmemişse ve
      2. Transfer tutarının sizden beklenebilecek makul tutarı aşması.

      Sizden bu koşullar hakkında bize bilgi vermenizi isteyeceğiz.

    2. Böyle bir para iadesini, borç kaydının gerçekleştiği tarihinden itibaren, 8 hafta içinde talep edebilirsiniz.
    3. Para iadesi talebinizi aldıktan sonra 10 İşgünü içinde tutarın tamamını iade edeceğiz veya neden size iade edemediğimizi açıklayacağız ve ayrıca reddetme gerekçemize itirazda bulunma prosedürünü de belirteceğiz.
  21. HATALAR
    1. Size ait olmayan bir tutarın Hesabınıza yatırıldığını fark etmeniz halinde, bizi derhal bilgilendirmek zorundasınız.
    2. Bir tutarın Hesabınıza yanlışlıkla yatırılması halinde, ayrı bir izniniz olmaksızın, bu tutarı borç kaydedebiliriz. Hesabınızda söz konusu borcu karşılayacak paranın bulunmaması halinde, talebimizi aldıktan sonraki 3 İşgünü içinde, bize geri ödeme yapmak zorundasınız. İşbirliği gösterip parayı iade etmezseniz, TransferGo yasal yollara başvurarak haciz işlemi başlatacaktır.
  22. YASAKLANMIŞ FAALİYETLER
    1. Hizmetlerimizden yararlanırken, aşağıdakileri yapmanız yasaktır (kapsam yalnızca bunlarla sınırlı değildir):
      1. Bu T&C’ye ve bunlarda yapılan herhangi bir değişikliğe ve yasal düzenlemelere uymamak,
      2. Makul olarak talep ettiğimiz bilgileri vermeyi veya diğer işlemleri yapmayı reddetmek,
      3. Farkında olmanız veya olduğunuz yada bildiğiniz veya bilmeniz gereken yasa dışı elde edilmiş fonların transferlerini gerçekleştirmek veya kabul etmek,
      4. Hizmetlerimizden, kayıplara, sorumluluğa veya diğer olumsuz yasal sonuçlara veya ticari itibarımıza zarar verecek şekilde yararlanmak,
      5. Bilgisayar virüsleri yaymak ve sistemimizin arızalanmasına, bilgilerin zarar görmesine veya tahrip olmasına ve sistemimize, donanımıza veya bilgilerimize herhangi başka zararlar verebilecek diğer eylemlerde bulunmak,
      6. Müşteri Hesabınızdaki şifrelerinizi ve diğer Kişiselleştirilmiş güvenlik önlemlerini ifşa etmek.
    2. Yukarıda belirtilenler dahil (ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere) bu şartları ihlal etmeniz veya bunlara uymamanız halinde, maruz kalacağımız tüm doğrudan zararları, para cezalarını ve diğer parasal yaptırımları ödeyeceksiniz.
  23. PARANIZIN KORUNMASI
    Müşterilerin paralarını yürürlükteki düzenlemelere uygun olarak kendi paramızdan ayrı tutan, denetime tabi kredi kuruluşlarıyla ortak çalışıyoruz. Bu yönteme para koruma adı veriliyor. Paranız ayrı olarak korunduğundan, iflas etmemiz halinde, iflasla ilgili masraflar ödendikten sonra size (ve diğer tüm müşterilerimize) denetime tabi kredi kuruluşunda tutulan koruma hesaplarından ödeme yapılır. Bu süreç bizim tarafımızdan değil, bir tasfiye görevlisi tarafından yürütülür. Paranızı nasıl koruduğumuza dair daha fazla bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: https://support.transfergo.com/hc/tr/articles/17126683183764
  24. GİZLİLİK
    1. Bizimle yaptığınız tüm anlaşmalar ve ayrıca Taraflar arasında alınıp verilen tüm bilgi ve veriler gizlidir. Söz konusu bilgi ve veriler, yalnızca bu T&C kapsamında ve yalnızca bu tür amaçlar için gerekli olduğunca kullanılacaktır.
    2. Denetleme ve / veya kanun uygulayıcı makamların gizli bilgileri talep etmesi halinde, bunların ifşası yukarıda belirtilen koşulların ihlali olarak değerlendirilmeyecektir.
  25. KİŞİSEL VERİLERİN KORUNMASI
    1. Kişisel verileriniz, Web Sitemizde bulabileceğiniz Gizlilik İlkelerimiz uyarınca tarafımızdan işlenmektedir. Şartlarımızı kabul etmeden önce bu ilkeleri okuyunuz. Gizlilik İlkelerimiz için ayrı bir onay vermeniz istenecektir.
  26. SÜRE VE FESİH
    1. Bu T&C, karşılıklı anlaşmayla feshedilebilir.
    2. Bu T&C’yi, en az 30 gün önceden (yazılı olarak veya başka bir Kalıcı Ortamda) bize bildirmek kaydıyla, istediğiniz zaman feshedebilirsiniz.
    3. Hesabınızda sıfır veya pozitif bakiyeniz varsa, bu T&C’yi ücretsiz olarak feshedebilirsiniz.
    4. Bu T&C’yi, size 60 gün önceden kâğıt üzerinde veya herhangi bir Kalıcı Ortamda bildirmek kaydıyla feshedebiliriz.
    5. 12 ay veya daha uzun süre Transfer yapmadıysanız, bu T&C’yi (60 gün önceden) feshedebiliriz. Bunu yapmadan önce, bizde bir Hesap açma nedeninizi anlamak için sizinle iletişime geçeceğiz. Bu prosedüre Bank of Lithuania Denetim Departmanı Müdürünün Aralık 2017 tarih ve 241-229 sayılı kararı yol gösterecektir.
    6. Aşağıdaki durumları tespit etmemiz veya bu yönde değerlendirmede bulunmamız halinde, bu T&C’yi derhal feshedebiliriz:
      1. geçerli yasaların veya düzenlemelerin ihlali,
      2. bize yanlış veya yanıltıcı bilgi veya belge sağlanmış olması ve / veya bu belge ve bilgilerin güncel olmaması,
      3. Hizmetlerin bu T&C’de yasaklanmış faaliyetler için Transfer yapma veya alma amacıyla kullanılması,
      4. Hizmetlerin kötü niyetli, yasa dışı veya ahlak dışı amaçlarla kullanılması.
      5. Çalışanlarımıza karşı taciz edici veya tehditkar davranışlarda bulunduğunuzda
    7. Bu T&C sona erdiğinde, sona erme tarihinden 36 ay öncesine kadar, bu T&C’nin geçerlilik süresinde gerçekleşmiş olan tüm Transferlerin ayrıntılarını size göndereceğiz.
    8. Bu T&C sona ermeden önce doğmuş olan an yükümlülükler uygun şekilde yerine getirilecektir.
  27. GEÇERLİ KANUN VE UYUŞMAZLIKLARIN ÇÖZÜMÜ
    1. Bu T&C, Litvanya Cumhuriyeti yasalarına uygun olarak hazırlanmıştır.
    2. Taraflar arasındaki anlaşmazlıklar müzakereler yoluyla çözülmelidir.
    3. Anlaşmazlıkları bu şekilde çözemezsek, bize e-posta yoluyla şikayette bulunabilirsiniz. Adınızı ve soyadınızı, telefon numaranızı ve e-posta adresi gibi iletişim bilgilerinizi içeren şikayetinizi, şikayeti destekleyen herhangi bir belgeyi ve konuyu nasıl düzeltmemizi istediğinizibize yazmak için, lütfen complaints@transfergo.com adresini kullanın.
    4. Şikayetinizi aldıktan sonra, durumu sizinle karşılıklı teyit edeceğiz ve cevabımız için bir süre sınırı vereceğiz. Bu sınır, şikayetinizin karmaşıklığına göre değişir, ancak size en kısa sürede ve en fazla 15 İşgünü içinde geri dönebilmek için elimizden geleni yapacağız. Bu süre içinde cevap veremeyeceğimizi öngörürsek, cevabımızı en çok 35 İşgünü içinde ne zaman alabileceğinizi size bildireceğiz.
    5. Aşağıdaki şartlar ve prosedürler uyarınca bizimle yaşadığınız bir anlaşmazlığı çözmek için Bank of Lithuania’ya başvurma hakkına da sahipsiniz:
      1. Bank of Lithuania ile iletişime geçmeden önce, yukarıda açıklandığı şekilde ve haklarınızın ihlal edilmiş olabileceğinin farkına vardığınız günden itibaren en geç 3 ay içinde bizimle iletişime geçmelisiniz.
      2. Cevabımız sizi tatmin etmezse veya yukarıda açıklanan 15 veya 35 gün içinde cevap almazsanız, bizimle ilk iletişime geçmenizden itibaren 1 yıl içinde Bank of Lithuania’ya başvurabilirsiniz. Bu dönemi bir kez kaçırdığınızda, anlaşmazlığı çözmek için Bank of Lithuania’ya başvurma hakkını kaybedersiniz.
      3. Bizimle yaşadığınız bir anlaşmazlık için Bank of Lithuania’ya aşağıdaki şekillerde başvurabilirsiniz:
        • elektronik anlaşmazlık çözüm aracı “E-Government” aracılığıyla
        • Bank of Lithuania web sitesinde bulunan Tüketici Başvuru Formunu doldurup, Žalgirio g. 90, LT-09303, Vilnius, Litvanya adresindeki Bank of Lithuania Denetim Servisi’ne veya e-posta yoluyla prieziura@lb.lt adresine göndererek,
        • ücretsiz başvuru formunu doldurup, Žalgirio g. 90, LT-09303, Vilnius, Litvanya Cumhuriyeti veya e-posta ile prieziura@lb.lt adresindeki Bank of Lithuania Denetim Servisi’ne göndererek.
      4. Bank of Lithuania web sitesinde ihtilaf çözüm prosedürleri hakkında ayrıntılı bilgi bulabilirsiniz: https://www.lb.lt/en/dbc-settle-a-dispute-with-a-financial-service-provider.
      5. Finans piyasasını düzenleyen yasaları ihlal ettiğimizi düşünüyorsanız, Bank of Lithuania’ya şikayette bulunma hakkına sahipsiniz.
      6. Şikayetinizi, Bank of Lithuania’ya aşağıdaki şekillerde iletebilirsiniz:
        • yazılı olarak: Totorių g. 4, LT-01121, Vilnius, Litvanya Cumhuriyeti veya Žalgirio g. 90, LT-09303, Vilnius, Litvanya Cumhuriyeti,
        • E-posta ile: info@lb.lt veya prieziura@lb.lt,
        • Faks ile: (85) 268 0038,
        • Bank of Lithuania web sitesinin ilgili bölümünde bir bağlantı elektronik doldurarak,
        • Bank of Lithuania tarafından belirlenen başka herhangi bir yolla.
  28. NİHAİ HÜKÜMLER
    1. Bu T&C, başvurunuz onaylandıktan ve kaydınız yapıldıktan sonra yürürlüğe girecektir. Bu hükümler, sizinle ayrı bir anlaşmaya yapılmadıkça süresiz olarak geçerli kalacaktır.
    2. Bu T&C’yi kabul etmenizi izleyen 14 gün içinde, ücretsiz olarak feragat edebilirsiniz. Bunu yazılı olarak veya Müşteri Hesabı üzerinden gerçekleştirebilirsiniz.
    3. Taraflardan hiçbiri, yangın, su baskını, patlama, kaza, savaş, grev, ambargo, hükümet kararları sivil ve askeri otorite, mücbir sebepler, toplumsal kargaşa, halka açık internetin kullanılamaması, bilgisayar korsanlığı veya dağıtılmış DoS saldırıları, materyalleri veya işgücünü güvence altına alamama, hayati anlaşmaların üçüncü şahıslar tarafından feshedilmesi ve bir tarafın makul kontrolünde olmayan sebeplere bağlı faaliyeti gibi sebeplerden ötürü doğacak herhangi bir ekonomik kayıp veya gecikme veya performans kaybından veya bu T&C’nin herhangi bir bölümünün işlememesinden sorumlu olmayacaktır. Bu tür mücbir sebeplerin 3 aydan uzun sürmesi halinde, her iki taraf da, yazılı bildirimde bulunmak kaydıyla, bu T&C’yi derhal feshetme hakkına sahiptir.
    4. Hükümetler tarafından ilan edilen olağanüstü hal ve / veya karantina nedeniyle bu T&C’de belirtilen yükümlülüklerimizi yerine getirememe konusunda herhangi bir sorumluluk üstlenmeyeceğiz.